26 noviembre 2010

Miyazaki Hayao 宮崎 駿 estrenos: Pan-dane to Tamago-hime ( Sr.Levadura y la Princesa Huevo) y Takara-Sagashi (La caza del Tesoro): 2 cortometrajes y novedades en DVD:

Las novedades de 宮崎 駿(Miyazaki Hayao) son 2 nuevos cortos: titulados Pan-dane to Tamago-hime ("Mr. Levadura y la Princesa Huevo") y Takara-Sagashi ("La caza del Tesoro"), así como la próxima edición en DVD de películas que no estaban en este formato.
Por el momento comentar que el 20.11.2010 se estrenó  Pan-dane to Tamago-hime ("Mr. Levadura y la Princesa Huevo").


Sinopsis:
La Bruja Baba Yago, que vive en un molino de agua en lo más profundo del bosque tiene retenida a la princesa, a la que obliga a hacerle todas las tareas diarias. Debido a un hechizo de la bruja la masa de levadura cobra vida. Y entonces el Sr. Levadura y la Princesa Huevo huyen de la bruja...

El Sr. Nakajima Kiyofumi  dice que Miyazaki se basó en la pintura de Pieter Brueghel El viejo. Yo os dejo una imagen del cuadro La cosecha (1565) que se expone en el Metropolitan de Nueva York, para que vosotros mismos lo podáis juzgar...



También me parece muy interesante un programa que emitió la NHK sobre el proceso creativo de este corto, en el que aparece el propio Miyazaki. Sumimasén pero lo he tenido que quitar, en él se veía a Miyazaki-sensei durante la creación de escenas dibujadas a mano en su mesa de trabajo de estudios GHIBLI.

El segundo corto citado, todavía no se ha estrenado. Seguiremos informando...
Y sobre la información de los DVD, la información nos la aporta nuestro tomodachi Yukimai desde México y es la siguiente:

"En México después del éxito de Ponyo en el acantilado se hicieron algunos lanzamientos de  varias de sus películas en DVD (distibuidas por Zima) entre ellas estos son algunos de los títulos que ya se pueden encontrar a la venta  en tiendas en México: Mi vecino Totoro, La princesa Mononoke, El castillo de Cagliostro, El increíble castillo vagabundo.
En 2010, para blue ray y dvd: Ponyo en el acantilado el secreto de la sirenita (junio), El castillo en el cielo (Julio), Nausicaä (Agosto), Kiki entregas a domicilio (Septiembre), Porco Rosso (Octubre), El viaje de Chihiro (Noviembre), Susurros del Corazón(Diciembre).
Y en 2011 está previsto: Los mapaches (Enero),  Recuerdos del ayer  (Febrero), Mis vecinos los Yamadas (Marzo):

Además, otro de los lanzamientos que no tuvo mucho revuelo es el de el Hijo  de Hayao Miyazaki lanzada en 2006 sale a la venta en México en DVD Cuentos de Terramar de Gôro Miyazaki (octubre 2010). 

Curiosidad: El gato de susurros del corazón es el mismo que el de la película de Haru en el reino de los gatos [estudio ghibli, dirigida por Hiroyuki Morita  (the return of the cat)]"


Entradas relacionadas con Miyazaki Hayao en este blog:

12 noviembre 2010

NIHON JAIA: 2º Festival Cultural de Japón en Bilbao el 13 y 14 noviembre 2010

El 13 y 14 de Noviembre de 2.010 se celebra en Bilbao la Segunda Edición del Festival Cultural de Japón “Nihon Jaia” con el propósito de constituir una referencia anual y un punto de encuentro excepcional para todos los aficionados a la cultura japonesa. 
Este año disfrutaremos de una jornada más de duración,  y se traslada la sede al Palacio de los Deportes "Bilbao Arena" en Miribilla, incorporándose nuevos e importantes colaboradores. Y todo ello sin olvidar su vocación original de profundizar seriamente y ofrecer, al público asistente, un programa de calidad sobre el universo nipón en sus más variadas vertientes: desde las antiguas tradiciones las artes escénicas, pasando por la gastronomía, hasta llegar al mundo marcial o las tendencias de la cultura japonesa más contemporáneas.
Si os interesa profundizar más sobre la agenda de actividades de este evento aquí os dejo el enlace de la web oficial:  Nihon Jaia (lo podéis leer en Japonés también).  

¡Que lo disfrutéis!
Mata ne!
aoi

06 noviembre 2010

Caricaturas del Taller Gekiga (dibujo dramático): Tatsumi Yoshihiro, Saito Takao y Matsumoto Masahiko:


foto del Taller Gekiga de 1959: de izquierda a derecha Tatsumi Yoshihiro, Saito Takao y Matsumoto Masahiko





"Caricaturas" del Taller Gekiga de Tatsumi Yoshihiro extraídas de Una vida errante vol. 2: Tatsumi Yoshihiro (izquierda arriba), Saito Takao (izquierda abajo) y Matsumoto Masahiko (derecha).






El Taller Gekiga ( Taller de Dibujo Dramático): dentro del manga de finales de los 50's trataba de dar mayor realismo a los dibujos del manga tradicional, aportando al manga las influencias recibidas de las técnicas de filmación cinematográficas. Dentro del Gekiga, no había uniformidad en su propia concepción del taller en relación al manga tradicional. Incluso el nombre al que se llegó fue producto de un proceso de consenso entre los integrantes... unos llamaban a sus estilos: otros los llamaban Komaga, etc... Pero lo cierto es que todos ellos eran conscientes de la evolución que estaba teniendo lugar. Lo difícil era teorizar la y estructurarla dentro de un esquema teórico-formal claro.

En otras entradas voy a poner otros autoretratos de mangakas hechos a ellos mismos... no son propiamente caricaturas aunque yo los voy a calificar de este modo, más bien se podrían calificar de "cameos" de mangakas en sus propios mangas. En breve pondré los de los siguientes autores extraídos de:

  • Mizuki Shigeru --> NonNonBa. 
  • Tezuka Osamu --> Bajo el aire.
  • Hanama Kazuichi --> En la prisión.
  • Taniguchi Jiro --> Un zoo en invierno
Mata ne!
aoi

05 noviembre 2010

4 autobiografías de mangakas: Mizuki Shigeru, Tatsumi Yoshihiro, Hanama Kazuichi y Taniguchi Jiro

En el mercado hay 4 biografías de mangakas muy dispares, que he leído con especial atención:

  • Mizuki Shigeru --> NonNonBa.
  • Tatsumi Yoshihiro --> Una vida Errante.
  • Hanama Kazuichi --> En la prisión.
  • Taniguchi Jiro --> Un zoo en invierno.
Estas autobiografías son muy distintas entre sí. Cronológicamente, es la forma en la que los he expuesto.



Para comentarlos diré ¿qué les es común? todos ellos están escritos en forma de manga. Por lo que tenemos las "caricaturas" de los propios dibujantes de manga sobre ellos mismos... y he incluído en esta sección a Tezuka Osamu también.
Todas ellas tienen un punto de ironía y de visión cómica de la propia existencia.

Por otro lado ¿en qué se diferencian? En todo lo demás:
NonNonba nos muestra a un infante Shigeru influenciado por la contadora de narraciones sobre los yôkai. No abarca toda la vida sino una etapa breve de la infancia que le marcará de por vida.
Una vida errante editada en 2 volúmenes: narra la etapa de formación desde que empieza a dibujar hasta el funeral de Tezuka Osamu cuando el mangaka Yoshihiro ya es adulto, abarcando gran parte de la vida del mismo. Es una obra de gran calado tanto en contenido cultural de Japón, de la sociedad de la postguerra, como de la evolución del autor en esa sociedad, así hay también una evolución de los dibujos de los personajes. Y ofrece una visión del panorama del manga durante un largo período de tiempo, que finaliza con el funeral de Tezuka Osamu.
Un zoo en invierno de Taniguchi Jiro, es una narración autobiográfica sobre la etapa de independización del autor, sólo es una etapa breve en el tiempo, la etapa de juventud, que es la que le lleva a elegir su profesión de mangaka.
He dejado para el final el comentario, de la obra En la prisión, en la que la etapa narrada es la estancia en la prisión de Hanama Kaizuichi, descrita y dibujada desde dentro.Es un sólo capítulo de la vida del mangaka, de la etapa de madurez, y no aparecen en esta narración, las conexiones del entorno social habitual del autor, quién le influyó en sus motivos de dedicarse a esta profesión etc... narra un capítulo específico y extraordinario de la biografía del dibujante, una experiencia sin par en las otras autobiografías.

Los estilos de dibujo y narrativos de todos ellos son muy,muy distintos... Espero que os animéis a leerlas, y seguramente podréis profundizar en ellas mucho más de lo que yo puedo explicar por aquí.

Mata ne!
aoi

15 octubre 2010

Teatro japonés: nuevo libro y nuevo curso de Javier Vives Rego:

¡Konnichi wa!

Este año, los amantes del teatro japonés tenemos una sensación agridulce pues falleció Kohei Tsuka ( ver entrada del 15.07.2010),  Kazuo Ohno (ver entrada del 10.06.2010) y Inoue Hisashi ( ver entrada del 11.04.2010), pero a parte de los que nos han dejado están los que aparecen por primera vez en escena.

Y en este sentido, 2010 es un año de enhorabuena, tras el Festival Grec donde Japón fue el país invitado, y se representaron multitud de obras (teatro Nôh y danza) en este último verano en Barcelona, ahora, en otoño la Editorial Satori Ediciones ha publicado un libro titulado: El teatro japonés y las artes plásticas del arquitecto y escritor Javier Vives Rego que saldrá a la venta a partir del 18 de octubre: "lo novedoso de este trabajo, es descubrir las correlaciones existentes entre el teatro y el resto de artes visuales niponas. Así ( los distintos géneros tradicionales:) el bugaku, nō, kyōgen, bunraku y kabuki,  ... algunos de sus planteamientos estéticos también están presentes en la pintura, escultura, arquitectura o jardinería."

Este libro no lo he leído aún, pero no tardaré en hacerlo y prometo comentaros como siempre, cuál es mi opinión.

Y además o, mejor dicho para complementarlo, el propio autor  ofrece un curso de esta temática en el ámbito de Casa Asia en Barcelona, junto con Mariló Rodríguez del Alisal  que lleva por título: Curso de teatro tradicional japonés del Kabura al Kabuki. con la colaboración de la Fundación Instituto de Japonología. "La intención de este curso es divulgar las formas teatrales tradicionales japonesas a través de una exposición que clarifique no sólo sus aspectos técnicos, escénicos o literarios, sino su estrecha relación con la cultura y la civilización japonesas: con sus mitos, aspectos religiosos y espirituales, tradiciones populares, historia y sociedad."
Mata ne! aoi

07 octubre 2010

犬と私の10の約束:( "10 promesas entre mi perro y yo") film basado en la novela de Hare Kawaguchi:

Escrito por nuestra tomodachi: Alejandra (alex) A. y aoi ( curiosidad nihongo).

Hoy transcribo el comentario de Alejandra sobre un film que se puede ver en las carteleras Mexicanas, se trata de una película basada en la novela homónima de Kawaguchi Hare:




犬と私の10の約束 ("10 promesas entre mi perro y yo") del director: Motoki Katsuhide.
"Lo que en un principio parece una película con un esquema juvenil, casi infantil, deviene algo mucho más profundo, incluso sobrepasando en varios detalles al simple melodrama que conlleva la vida diaria y posiciona esta obra como una película que más allá de un optimismo por la vida, lo que deja son mensajes de vida que deberían de aplicarse, cada vez que uno se acuerde de sus seres queridos.


Mayuko Fukuda (Akari) sosteniendo a Calcetines,
junto Reiko Takashima (Madre de Akari) en el hospital


Sinopsis:La historia nos narra 10 años de la vida de Akari Saito, una vida que se ve ligada a "Calcetines" una perra preciosa que con una presencia constante en momentos difíciles de la vida de Akari, la va ayudando a base de miradas, juegos y lengüetazos. La madre de Akari antes de caer víctima de un cáncer detectado demasiado tarde, le da un decálogo, una serie de reglas que Akari tiene que seguir, para lograr ser una buena compañera de "Calcetines".

Comentario:
Lo que sigue son momentos trágicos, tiernos, divertidos, momentos que se van entremezclando y que hacen que una película de casi 2 horas, pasen como si fueran 15 minutos. La película reúne todo lo que la cultura japonesa tiene por ofrecer, historias simples pero conmovedoras, con unos reacuadros que dan ganas de pausar y convertirlas en imágenes enmarcadas y desparrarmarlas por toda la casa.

Al final, lo que pareciera la vida de una mascota y su dueña, termina por esclarecerse como la historia de los amigos olvidados, de los padres apartados, de todas esas personas que nos regalan su afecto y que por diferentes motivos vamos obviando u olvidando, la lección que nos deja socks, es que debemos de aprovechar el máximo la compañía de nuestros seres queridos, porque al final de todo, la vida sigue avanzando."

FICHA TÉCNICA:
Director: Katsuhide Motoki
Año: 2008
Reparto: Rena Tanaka, Etsushi Toyokawa, Mayuko Fukuda (Akari), Reiko Takashima (Madre de Akari), Ryo Kase.

Duración: 117 Minutos.
Género: Comedia, Drama, Romance.
Clasificación: Apta para todos los públicos.





En España creo que no se ha estrenado, así que se debe recurrir a otros medios para poder verla. Y siento informaros que el libro tampoco se ha editado en castellano. Así que sólo me queda animaros a que la veáis y ¡Que disfrutéis de la película!
Curiosidad lingüística sobre la carátula:
En la carátula aparece el kanji de "perro" --> --> イヌ --> inu que contiene el kanji: grande (大) , más una comita que forma el kanji perro. Los diseñadores, han convertido esa comita en la pisada de un perrito (si clickáis sobre la foto lo podréis ver mejor)...  Kawaii! ¡Qué mono! ^_^
Mata ne!

04 octubre 2010

Niponcafe: clasificación en el concurso de Blogs de 20 minutos:

Hola a todos! Konnichi wa!

El concurso de Blogs de 20 Blogs ha cerrado la fase de votación y ya han aparecido las listas de las clasificaciones...
Niponcafe ha obtenido el 36avo. puesto en el concurso de Blogs de 20 minutos de 2010, ha sido sorprendente, y estimulante. Es mi deseo el dar las gracias a todas aquellas personas que nos han votado, y también a todos los que colaboran con nosotros.
Continuaremos esforzándonos para compartir los conocimientos que vayamos adquiriendo entorno a la cultura japonesa, y haremos especial hincapié en el apartado literario.
El año próximo nos volveremos a presentar y ojalá cuente también con vuestro apoyo.
Mata ne!
aoi

29 septiembre 2010

XVI Salón del Manga en L'hospitalet (Barcelona) y tnt (México) : del 29 octubre al 2 de Noviembre 2.010:

Autores: aoi (Salón del Manga) y yukimai (TNT#20 expo).
Los amantes del manga estamos de enhorabuena simultáneamente se van a celebrar dos eventos durante el mes de octubre y principios de noviembre:

En L'hospitalet del Llobregat, en La Farga (Barcelona), se celebrará el XVI Salón del Manga (ver cartel) del 29 de octubre al 1 de Noviembre, con actividades diversas y también hay el Salón del Comic, como siempre, habrá actuaciones en directo, votaciones de los mangas en diferentes categorías, entrevistas, premios y muchos fans del manga y mucho ambiente.

En México, uno de los eventos más esperados es la TNT #20 (del 30 de octubre al 2 de Noviembre) también se celebrará un evento multidisciplinar para el cual el cartel ya se ha elegido (ver imagen). Estas fechas por ser Halloween y Día de Muertos en México tienen una especial relevancia.

"También se contará con los ya conocidos concursos de cosplayer juegos, venta de artículos, etc. Algo más que veremos este año será la presencia de Chihiro Yonekura y Hiroshi Kitadani, siendo la segunda vez de Hiroshi en nuestro país, y de Chihiro Yonekura será su primera vez, pero espero sienta el cariño de los fans mexicanos. También se contará con lanzamientos de algunas series en vídeo que serán anunciadas durante la expo.





Si quieréis saber más acerca de esta expo TNT podéis entrar aquí:  http://expo-tnt.com/ donde encontraréis toda la información acerca de este evento y de las pasadas ediciones que realizó TNT (para los fans y no tan aficionados). Además, se indica el lugar donde se realizará la TNT en este año. "

Haced un huequito en vuestras agendas, lo pasaremos bien... ^_^
Mata ne!
yukimai y aoi

28 septiembre 2010

Tezuka Osamu (手塚 治虫) y AstroBoy (Tetsuwan Atom): estreno de la película

Tezuka Osamu el padre del manga, sigue de actualidad en la cartelera cinematográfica, con la nueva versión de ASTROBOY dirigida por David Bowers (que os sonará, seguramente de la película Ratónpolis). Esta adaptación cinematográfica en CGI  ha sido realizada por Imagi Animation Studios (TMNT) y en la versión inglés está interpretada por Donald Sutherland (Presidente Stone), Nicolas Cage (Dr.Tenma), Freddie Higmore (Astroboy) y  Kristell Bell (Kora).

No es la primera película en anime de este manga, sino la cuarta (la primera en 1963 basada en la adaptación de la NHK de 193 capítulos emitidos en b/n, la segunda fue en 1980, la tercera en 2003 como conmemoración del 40 aniversario de la primera película y más dura, muy fiel al manga de Tezuka).


Seguro que todos sabéis quién es Osamu Tezuka. Pero como en este blog aún no le había dedicado ninguna entrada, pondré su biografía resumida y las obras más destacadas.Vamos a tratar de poner remedio a este olvido imperdonable...

Biografía de Tezuka Osamu(手塚 治虫):
Nació en Osaka en el 1928 y murió en 1989, se le ha considerado el 漫画の神様 manga no kamisama ("dios del manga") por haber influenciado a otros mangakas coetáneos, y seguidores de sus story mangas: mangas más largos y elaborados que simples viñetas como por ejemplo Tatsumi Yoshihiro (gekiga) tankoubon, estilo que hoy en día ha quedado indeleble en el sustrato del manga. También fue el creador del primer manga shôjo (genderbender) de la historia.

Sus características principales unos ojazos desproporcionados, la bondad y ternura de los personajes y la búsqueda de los valores: justicia, honor, amor, paz, por encima de la propia existencia.
Se calcula que su obra consta de unos 700 mangas y unas 60 películas. Así que es imposible citar todo. El merchandising de Tezuka Osamu y Astroboy es muy amplio llaveros, camisetas, bolsos, sellos (ver foto arriba), de todo vamos.
En castellano, hay numerosas publicaciones de este autor, que voy a clasificar según su forma de publicación/edición:
A.- En forma de mangas seriados:
Tetsuwan Atom (Astroboy) (21 vols) de Glénat: Las aventuras de Astroboy (el niño-robot) y sus amigos, que se enfrentan al mal en un mundo futuro (del s.XXI). Los capítulos son autoconclusivos y muy dinámicos. Con claras referencias a Asimov, etc...
Black Jack (17 vols) de Glénat: La vida de un excelente cirujano mercenario, con capítulos autoconclusivos. Donde Tezuka nos enseña medicina de foram visual mediante el manga (vocablos como aneurisma, peritonitis, etc...) gracias a la carrera que él se vio obligado a estudiar por voluntad paterna.
Buda (10 vols) de Planeta Agostini Comics: biografía de Siddhartha Gautama en la que consigue exponer al lector a algunas de las bases más serias y profundas del Budismo hilvanando con maestría las anécdotas rodeando la vida de Buda desde su nacimiento hasta su muerte.
Adolf ni tsugu (Adolf) (5 vols) de Planeta Agostini Comics: la historia de 3 Adolfs que son coetáneos y conocen al histórico Adolf Hitler, describiendo la sociedad nipona y alemana de esa época desde diferentes puntos de vista: japonés, alemán pro-nazi y alemán pro-judío.

B.- Otros manga un sólo volumen:
Bajo el aire  de Dolmen editorial: no os dejéis llevar por la portada tan "suave como una nube" el contenido NO es apto para menores. Son bofetadas de realidad a golpe de perversiones: hipocresía, mentiras, incesto, asesinato, muerte, ejecuciones, etc...
Metrópolis de Glénat: no puedo comentar pues no lo he leído.

C.- Películas anime:
Ribbon No Kishi (La princesa cavaller, emitida por TV3)
Tetsuwan Atom (Astroboy) podéis visitar la web: http://www.astroboylapelicula.com/ donde oiréis la magnífica banda sonora de John Ottman y podéis bajar salvapantallas, fondos, iconos, etc.. En realidad, siendo puristas, Tetsuwan Atom se debería traducir del japonés como "El brazo Atómico".


Una Curiosidad sobre AstroBoy (2009): Por cierto, ¿Sabíais que Tezuka Osamu hace 1 cameo virtual en este anime? Me ha hecho mucha ilusión, comprobar que el espíritu de Tezuka Osamu se ha respetado, pues el "dios del manga", plasmó muchos cameos de unos personajes de un manga en otras de sus obras y también de él mismo a lo Hitchoniano (por Ej. en Buda, aparece Black Jack (anacronismo total), en Bajo el Aire él mismo aparece en un relato, etc.). El poder ver al propio Tezuka animado en la gran pantalla: ^_^ (Es el de la boina roja y boquiabierto de la izquierda.) 

Tezuka, falleció dejando inacabadas dos obras: Ludwig B y Neo Faust. Afortunadamente sí que consiguió acabar Hito no hi ("Fénix") antes de su muerte  (que aún no ha sido traducida al castellano) y que muchos consideran su obra más intimista y cumbre.

Tras su muerte se instauró el Tezuka Osamu Cultural Shô premio que se concede desde 1997 al mangaka moderno que sigue su visión.

Y se creó el Museo Tezuka Osamu en 1994: 手塚治虫記念館 Tezuka Osamu Kinenkan, es decir, “Museo conmemorativo Osamu Tezuka" más o menos (ver imagen exterior del museo).

Animaos a ver la peli, vale la pena! Mata ne!
aoi

27 septiembre 2010

IX FESTIVAL ASIA (BARCELONA) DEL 16 DE SETIEMBRE AL 26 DE SETIEMBRE:

Ayer se clausuró el IX FESTIVAL ASIA, incluída su clausura en las fiestas de la Mercè 2.010, las actividades han sido múltiples, en distintos escenarios, y de distintas disciplinas y nacionalidades. Dentro de las actividades japonesas, cabe destacar :

  • Leonard Eto --> Tambores (Tadaiko). Tocó el domingo 26.09.2010 en la plaza dels àngels a las 12:00 horas. Blendrums (2007). Pongo aquí la carátula. Seguro que este autor os sonará por películas como "El rey león", "La delgada línea roja", etc.. Y trataré de poner una breve muestra de su música que en directo es súper vibrante y motivadora...  como podéis oir en este fragmento: león por león (Blendrums).


  • Masayoshi Kazato --> el maestro hizo una demostración del arte del nigiri sushi ayer.
El niguiri sushi apareció como una evolución del sushi, traído de China en el s. XIX, en el que un trozo de pescado o marisco de un tamaño mayor a lo que hoy en día estamos acostumbrados se vendía por las calles en puestos ambulantes y se presentaba sobre un lecho de arroz con vinagre.

Maki sushi: es otra variedad del sushi al que se rodea con una hoja de alga y que se hizo muy popular posteriormente s.XIX y s.XX.

Pasos para llevar a cabo este arte culinario:
Yubiki 湯引き (escaldar): la piel de algunos tipos de pescados añade sabor a la pieza. Esta técnica consiste en, tras limpiar totalmente el pescado, verter agua hirviendo sobre la piel para servirla junto a la pieza. El Yubiki también es eficaz para la seguridad alimentaria ya que la piel puede estar contaminada con bacterias procedentes del mar.
Aburi 炙り (flambear): en algunos pescados como el katsuo (bonito), se dora la piel, una vez lavada la pieza, y luego se enfría con agua. El conservar la piel cumple aquí una doble función: por un lado, la parte grasa debajo de la piel es muy sabrosa y, por otro, el fuego también funciona para prevenir la contaminación por posibles bacterias.

Arai 洗い (lavado): la técnica se aplica en pescados como la lubina o la carpa; piezas de gran sabor. Se hacen rodajas finas que después se lavan en agua fría para reducir el contenido de grasa innecesaria. Las piezas cortadas se sirven con una salsa de acompañamiento a base de miso y vinagre.

Sujime 酢締め (marinado en vinagre): se aplica esta técnica al pescado pequeño y con piel brillante, como la caballa. Se echa sal ligera sobre la carne limpia (con piel). Cuando la carne se aprieta, se lava y sumerge en vinagre. El marinado con vinagre es una buena forma de pasteurización.

El Maestro Kazato habló del arroz. Muchas veces se entiende el arroz como un simple complemento que acompaña a la pieza de pescado, pero es uno de los aspectos más importantes en la preparación de este plato y una mala mezcla y cocción pueden echarlo a perder. Al igual que otros elementos cumple una función de resaltar el sabor y mantener el pescado. Masayoshi Kazato insistió en la preparación del arroz, la importancia de la mezcla con el vinagre y la importancia del arroz en la cocina y la cultura japonesas Así como la importancia:
  • de los condimentos tienen en la elaboración del sushi: Condimentos como la salsa de soja, el vinagre, el wasabi, o el gari (jengibre laminado) cumplen la función de ensalzar el sabor natural de la pieza, sin enmascararlo, y a su vez tienen un efecto antiséptico que hace más segura la degustación del sushi.
  • de los utensilios de cocina: Hay que tener en cuenta que el buen estado de los utensilios, principalmente los cuchillos, garantizará higiene y un buen corte que dará mejor textura y sabor a la pieza.
  • el trabajo con las manos desnudas, bien limpias, durante la elaboración de todas las distintas especialidades.

Estas actividades han sido gestionadas por CASA ASIA y FUNDACIÓN JAPÓN.
Espero que los que hayan podido asistir lo hayan disfrutado tanto como yo!
Mata ne!
aoi

23 septiembre 2010

400 aniversario de relación México-Japón:

Información enviada por nuestro tomodachi yukimai.

"Uno de los eventos que comenzó a finales del año 2009 y terminará a finales de este año es el: 400 aniversario del establecimiento de relaciones entre México y Japón. Todo gracias a la asociación México-Japón. Es el festejo de los 400 años de relación entre nosotros y ha habido grandes cosas y al parecer muchas personas también aficionadas al anime entraron dentro de este espectáculo. Se citó a varios cosplayer o fans de la cultura que participaron en este evento ya que se harían desfiles con cosplayer, eventos del tipo performance y también hubo bailes masivos. Se podrán imaginar como fue esto... tal vez una candy, candy bailando el tema de Naruto, muchas Haruki Zuzumiya, etc... Es un evento lleno de color y disfraces.


Este festival está organizado por la asociación México - Japonesa y diversos grupos cosplayers y personas del medio.Ya dio a lugar un desfile en el DF hace algún tiempo y hubo un contingente grande, de seguidores de la cultura además de bailarines de escuelas de danza en México y Japoneses que viven en la ciudad, y los festejos aún siguen .

Por otro lado la asociación del norte (Monterrey), sigue teniendo otros tipos de eventos como lo son:
  • la danza tradicional japonesa, en sus diferentes clases;
  • artes marciales,
  • arreglos florales,
  • y además de cine japonés.
Si queréis saber más de estos eventos acudid a sus webs.
Pero ambas tienen eventos interesantes, libros, debates, mesas redondas, concursos de oratoria y demás.

En la ciudad de México ya hubo el AniFest. Así que si pasean por México podrán ver algo de esto.
Cine asiático en Ocoyoac.
Aquí dejo el link de un video de la apertura. (buena calidad) http://www.youtube.com/watch?v=jz-F6OA77r4&feature=related
y aquí otro de un aficionado de el desfile de cosplayer http://www.youtube.com/watch?v=ET2DEgkhRFQ&feature=related "

Este es el primer post que nos ha facilitado yukimai desde México y creo que no podría ser un inicio más apropiado como colaboradora, pues niponcafé pretende dar a conocer la cultura japonesa a través de este humilde café virtual, para todos los hispanohablantes, y la celebración del 400 aniversario de la amistad entre México-Japón es una excelente noticia. Y una excusa perfecta para acercarnos a Japón y pasarlo bien.
Domo arigatou yukimai y feliz 400 aniversario! ¡A disfrutar en todos los eventos, a los que pùedas acudir! ^_^
mata ne! aoi

22 septiembre 2010

El verano de Kikujiro de Kitano Takeshi 北野 武 dentro del ciclo de cine japonés de Fundación Japón (Ateneo Madrid):

Comentario crítico enviado por nuestro tomodachi: tsukiyomy.

"El verano de Kikujiro"  del director Kitano Takeshi (北野 武)
Sinopsis: Masao un niño huérfano que vive con su abuela , decide ir un día en busca de su madre, de la cual solo tiene un fotografía y una vaga dirección. Apenas sale de su casa, tras haberle dejado una nota a su abuela se topa con unos viejos amigos de ésta, uno de los cuales Kikujiro presionado por su mujer se ve forzado a acompañarle en su periplo.

Kikujiro resulta ser un bribonazo, mal educado y sin vergüenza que se aprovecha lo máximo posible de los demás y comienza arrastrando a Masao a las apuestas y a casas de citas derrochando el poco dinero de ambos . No obstante al final comienza el viaje y va encariñandose del niño y mejorando como persona. Poco a poco forjan una gran amistad y viven numerosas situaciones cómicas y dramáticas.

Comentario crítico:
Es una película preciosa , digna del maestro Kitano. Es una comedia dramática donde tan pronto de partes de risa como rompes en lágrimas. La banda sonora es magnífica así como la fotografía. Como nota interesante, según se explicó en el breve coloquio que hubo sobre la película al finalizar ésta, se dijo que toda la misma esta llena de referencias autobiográficas de Takeshi Kitano, como el hecho de que su madre padeciese alzheimer o que su padre se llamase Kikujiro.

Recomiendo encarecidamente el verla , pero en V.O.S. , ya que en el doblaje castellano pierde casi toda la magia que le da ese bello acento musical que define al idioma japonés.

Como último apunte, se dijo que este ciclo de cine se prorrogará hasta el próximo mes de marzo, preoyectándose los films los dos primeros miércoles de cada mes en el Ateneo de Madrid.
Las fechas y los títulos de las proyecciones se prodrán consultar en la página web de la fundación Japón : http://fundacionjapon.com/ .
Es una experiencia estupenda para todos los amantes del cine en general y de la cultura japonesa en especial.

Sayonara aoi-sama.

Breve biografía de Kitano Takeshi:
Nacido en 1947 en Umashima, prefectura de Tokio, es director de cine, actor, presentador de televisión, pintor etc...
De su biografía yo destacaría la capacidad de superación tras un grave accidente de moto acaecido en 1994, que le dejó graves secuelas en el lado derecho de su cuerpo y teniendo que sufrir numerosas intervenciones quirúrgicas, que le alejaron de su trabajo por un prolongado período de tiempo, pero que afortunadamente no han podido doblegar su espíritu creativo.
Seguramente a los cinéfilos les sonará por su interpretación en la película "Feliz Navidad Mr.Lawrence" junto a David Bowie, o por "Humor amarillo" en su papel de co-presentador. Pero, cabe destacar su extensa filmografía como director de cine.
Filmografía de Kitano Takeshi como director de cine:
1989 Violent Cop (その男、凶暴につき, Sono otoko, kyobo ni tsuki, lit. Este hombre se ha vuelto loco)
1990 Boiling Point (3-4X10月, 3-4X jugatsu, lit. Tres a cuatro, Octubre)
1991 Una escena en el mar (あの夏、いちばん静かな海, Ano natsu, ichiban shizukana umi, lit. Ese verano, el mar más tranquilo)
1993 Sonatine (ソナチネ, Sonachine)
1995 Getting Any? (みんな やってるか!, Minna yatteruka!)
1996 Kids Return (キッズ・リターン, Kizzu ritān)
1997 Flores de fuego (花火, Hanabi) Ganadora del premio León de Oro en el Festival de cine de Venecia
1999 El verano de Kikujiro (菊次郎の夏, Kikujirō no natsu)
2000 Brother
2002 Dolls (ドールズ, Dōruzu)
2003 Zatōichi (座頭市) Ganadora del premio León de Plata en el Festival de cine de Venecia
2005 Takeshis'
2007 Glory to the Filmmaker! (監督ばんざい!, Kantoku Banzai)
2008 Achilles and The Tortoise (アキレスと亀, Akiresu to kame)
2010 Outrage (Autoreiji)
***en construcción***

10 septiembre 2010

Premio Murasaki Shikibu Bungaku Shô de 2010: Kawakami Mieko por Hebun "El cielo":


La polifacética Kawakami Mieko 川上未映子 (かわかみ みえこ) ha sido galardonada con el Premio Murasaki Shikibu por su novela Hebun ("El cielo") en su vigésima edición.

Premio Murasaki Shikibu:
Es un premio, en honor a la escritora del s.X Murasaki Shikibu autora de la famosa obra La Novela de Genji (Genji Monogatari), para los que no conozcan esa obra se trata de una voluminosa obra que describe la corte imperial del s.X, para poner un ejemplo que todo el mundo pueda comprender de la importancia relativa de esta obra podríamos decir que es como el Quijote japonés.
Este premio Murasaki Shikibu instaruró en 1991, se viene celebrando con una periodicidad anual y se otorga a la escritora (fémina) más destacada del año y se concede en Uji (ciudad de la prefectura de Kyoto). El premio consiste en XXX¥  y una estatuilla.

Ganadores del Premio Murasaki Shikibu:
Ahora paso a dejar constancia del listado de las escritoras galardonadas con este premio desde su inicio que son:
  • 1/1991- Ishimaru Akiko por 式子内親王伝-面影びとは法然-("Leyenda de la Princesa Shikishi").
  • 2/1992- Ekuni Kaori por きらきらひかる(Kira Kira Hikaru).
  • 3/1993- Michiko Ishimure por 十六夜橋("Puente 十六 ").
  • 4/1994- Keiko Osaka rock por 淀川にちかい町から("Mat en la ciudad Yodogawa").
  • 5/1995- Banana Yoshimoto  por アムリタ(Amrita).
  • 6/1996- Tanaka Sumie por 夫の始末("Puede olvidarse de su marido").
  • 7/1997- Kiyoko Murata por 蟹女("Mujer Cangrejo").
  • 8/1998- Saitou Humi por 齋藤史全歌集("Canciones").
  • 9/1999- Kawakami Hiromi por 神様("Dios").
  • 10/2000- Mie Wako por 薬子の京("Drogas infantiles").
  • 11/2001- Tomioka Taeko por 釋迢空ノート("Notas celestiales").
  • 12/2002- Kawano Hiroko por 歩く("Paseos").
  • 13/2003- Ooba Minako por 浦安うた日記("Diario de canciones").
  • 14/2004- Machi Tawara por 愛する源氏物語("Historia de amor de Genji").
  • 15/2005- Tsushima Yuuko por ナラ・レポート("Informe nacional").
  • 16/2006- Kaoru Ayumi Nashinoki por 沼地のある森を抜けて("A través del bosque del pantano").
  • 17/2007- Baba Akiko por 歌説話の世界("El mundo de la canción narrativa").
  • 18/2008- Itou Hiromi por とげ抜き 新巣鴨地蔵縁起("Sin espinas").
  • 19/2009- Natsuo Kirino por 女神記("Diosa Goguyeo").
  • 20/2010- Kawakami Mieko por Hebun ("El cielo").
Las galardonadas que están en letra negrita no es porque sean más importantes, ni de mejor calidad literaria, que el resto, sino porque de ellas hay alguna obra que ha sido traducida al castellano. Siendo Amrita de Yoshimoto Banana la única obra de ESTA lista que ha sido publicada en este idioma.

El premio  Murasaki Shikibu Shô en su 20a edición se concedió el pasado 24 de agosto y la ceremonia de entrega de premios tendrá lugar a lo largo del mes de noviembre. A los más acérrimos seguidores de este blog, decirles que la ganadora ya nos resulta conocida por haber sido también galardonada con el prestigioso Akutagawa Ryûnosuke Shô de 2007. (Ver entrada del 04.01.2010).

¿Qué puedo decir a modo de presentación sobre ella? Pues que es una de las mujeres más polifacéticas que se me ocurren: Kawakami Mieko, es actriz, cantante, blogger, modelo,  y escritora... y por todo ello no es de extrañar que haya recibido el premio Vogue 2008 a la mujer del año.


Pongo también una caricatura, pero con mucho cariño, tomada de caricature japan inc.jp (derecha).


Kawakami Mieko en su faceta de actriz: acaba de protagonizar la película: パンドラの匣 - Pandora no hako ("La caja de Pandora"), dirigida por  Masanori Tominaga en el papel de Dakesang. Pandora no hako está basada en la novela homónima de Dazai Osamu publicada en 1945.
















Tsuishin (P.S.): Tanto en esta entrada como en cualquier otra de este blog se está usando una sistemática con los títulos de libros, películas, etc... TODOS títulos que aparecen entre " ", están traducidos, del japonés y al no haberse publicado en castellano, son susceptibles de recibir modificaciones si algún día se llegan a publicar.

07 septiembre 2010

Los yōkai: seres fantásticos en la literatura japonesa y Mizuki Shigeru (水木 しげる)

En la entrada del 29.04.2010 hice una reseña del libro: El mundo fantástico en la literatura japonesa de Cora Requena Hidalgo editado por Satori Ediciones. Hoy tomándolo como libro de referencia me voy a adentrar en uno de sus capítulos más sorprendentes y complejos: los yōkai.
Dentro de los seres fantásticos los yōkai son de difícil definición, porque se pueden traducir por seres sobrenaturales, espectros, monstruos,  demonios y espíritus, lo cierto es que tomaremos prestadas las palabras de la autora Requena para poder dar un concepto:
pág. 82   yōkai:  "Una tercera categoría de seres sobrenaturales está compuesta por los yōkai, dentro de la que se incluyen seres fantásticos de distinto tipo con la única particularidad en común de que no sufren mutaciones como los bakemono, sino que aparecen en el mundo real, fenoménico, con su aspecto original ".
Así podemos tener dentro de esta categoría: animales, vegetales u objetos. 

Dicho esto, la autora los agrupa en:
  • animales como los kappa (Kappa no sanpei de Mizuki Shigeru, o Kappa de Akutagawa Ryūnosuke), el tengu (pronto pondré una entrada sobre él ^_^), umi bozi (pulpo gigante), etc...
  • oni (demonios) como los que aparecen en Momotarō (ver entrada) o en Rashonomon (relacionado con el arrancar un brazo).
  • gaki (espíritus femeninos que vagan en este mundo como limbo) por ejemplo jikininki recogido por Lafcadio Hearn.
Pero más que dar una clase sobre ello, para la que no me siento capaz, voy a presentar a Mizuki Shigeru (水木 しげる), seguro que ya muy conocido para algunos y desconocido para los no amantes del anime y del manga, y que es un maestro de este tema. Difícilmente se puede hablar en profundidad de los yōkai sin mencionarle.

Mizuki Shigeru tiene una biografía tan conocida que se puede hablar de él, sin parar días enteros... es y ha sido un fenómeno de masas en la popularización de los yōkai, que gracias a él fundamentalmente, han sido recuperados desde el fondo de la memoria ancestral de los ancianos para ser un negocio de merchandising en todo tipo de productos, desde manga, anime, galletas, cafés, menús, camisetas, cromos, llaveros, sellos, música, juegos para pc, farolas, coches pintados, trenes, y todo aquello que se os ocurra...



Mizuki Shigeru, un mangaka muy popular en Japón y reconocido también con premios internacionales por ejemplo el Angoulême (2007 y 2009). Fruto de ello hay ciudades que le rinden homenaje con multitud de estatuas: Sakaiminato en la prefectura de Tottori tiene más de 120 estatuas de bronce diseminadas por las calles, etc...
Estas fotografías de las estatuas yōkai son gentileza de Nora, en cuyo blog: Una japonesa en japón, podéis ver muchas más fotografías y una entrada sobre la visita a Sakaiminato.

En castellano contamos con la suerte de tener 3 obras suyas traducidas, son novelas gráficas:


Hitler
Editado por Glénat (2009) 
NonNonBa
 Editado por Astiberri (2010).

Operación Muerte Editado por Astiberri (2010).


Breve Bibliografía de Mizuki Shigeru (水木 しげる):

Nacido Tamura Shigeru, en 1922 en un pueblito rural de la prefectura de Tottori llamado Sakaiminato, que describe en sus relatos autobiografías. De joven le apodaban "Gege" (onomatopeya de susto terrorífico en japonés), pasó largo tiempo compartiendo la afición de escuchar a Fusa Kageyama (anciana vecina) contar historias de los yōkai, como el mismo cuenta en NonNonba, su familia lo ingresó en la escuela más tarde porque no estaban muy seguros de los resultados que iba a obtener.
Se graduó, y se alistó en el ejército japonés siendo destinado a la isla de Guinea Nueva papúa, donde combatió (Rapoul) y fue herido en el brazo izquierdo (era zurdo), enfermó de malaria y regresó a su hogar tras el conflicto bélico con un brazo menos.
Pobre, y manco en una sociedad de posguerra tuvo que ganarse la vida como vendedor de pisos en la calle Mizuki, de donde le viene el nombre artístico, su historia es una historia de superación personal y tenacidad, aprendió a valerse con la mano derecha y compaginó diversos trabajos con el dibujo, cuando salieron a la luz "Gegege no Kitarō" (ゲゲゲの鬼太朗) debido a su popularidad tuvo que dedicarse en exclusiva a dibujar.
Lo casaron sus padres de forma concertada, y tiene con su esposa 2 hijas.
Es un gran hombre, vital y entusiasta, con un genial sentido del humor y una capacidad de transmitir emociones, al cumplir sus 88 años (fecha que en Japón es muy especial) se le rindieron homenajes muy merecidos.
Esta biografía no prentende ser exhaustiva, sino a modo de aperitivo, pues en la red hay multitud de información sobre Mizuki Shigeru y sobre todo sobre Gegege no Kitarō (ゲゲゲの鬼太朗) su obra más popular.
Ahhh!! una anécdota: tiene ya su tumba hecha aunque no haya fallecido... un personaje curioso y excepcional, extrovertido y entrañable.
Mata ne!
aoi

06 septiembre 2010

La Mirada Japonesa: Ritos de Maduración - Ciclo de cine japonés en Ateneo de Madrid septiembre-2010:

información facilitada por nuestro tomodachi: tsukiyomi.

Ciclo de Cine La Mirada Japonesa - Septiembre 2010 - 
Ateneo de Madrid:


La Mirada Japonesa: Ritos de Maduración

El ciclo del mes de septiembre tiene por título La Mirada Japonesa: Ritos de Maduración. Las dos películas que el comisario del ciclo, el Prof. Lorenzo Torres de la Universidad Rey Juan Carlos, ha seleccionado para la ocasión son:
  • El verano de Kikujiro (菊次郎の夏, 1999) de Takeshi Kitano
  • Woman in the Mist (朧夜の女, 1936) de Heinosuke Gosho, uno de los maestros del cine clásico japonés.
El Verano de Kikujiro (Takeshi Kitano, 1999)



Miércoles 8 de septiembre (Madrid)
19:00h Proyección de El verano de Kikujiro
Lugar: Salón Ciudad de Úbeda del Ateneo de Madrid
Calle del Prado, 21
(Metro Sevilla)
V.O. en japonés subtitulada en castellano.
Aforo limitado. Precio de la entrada: 2 euros. Tras la proyección habrá un breve coloquio.

Woman in the Mist (Heinosuke Gosho, 1936):

Martes 14 de septiembre
19:00h Proyección de Woman in the Mist
Lugar: Salón de Actos del Ateneo de Madrid
Calle del Prado, 21
(Metro Sevilla)
V.O. en japonés subtitulada en castellano.
Aforo limitado. Precio de la entrada: 2 euros. Tras la proyección habrá un breve coloquio.


Doumo arigatou tsukiyomy!

22 agosto 2010

Claves de interpretación de Renacimiento (Torikaeko ( Chenjiringu ) (取り替え 子 (チェンジリング)) de Oé Kenzaburo: ¿qué es un TAGAME?

Parece fácil... GORO, se comunica mediante cintas grabada con  su cuñado Kogito, que escucha en un tagame: タガメ (Kirkaldyia (=Lethocerus) deyrolli).

PREFACIO Las reglas del tagame parte 2, Pág. 9 " Este radiocasete era un regalo que le hicieron a GORO cuando aún era actor y trabajó en un anuncio de televisión para una casa de electrónica. El aparato era un simple rectágulo y su diseño tampoco era nada del otro mundo. Sin embargo, los auriculares parecían por su forma unos tagame, insectos que Kogito solía coger de pequeño en el río, cuadno vivía en el bosque. Se los probó y le indicó a Goro que le daba la impresión de tener uno de aquellos insectos inútiles agarrado a cada lado de la cabeza."


Es un insecto carnívoro de medio acuático (como la mantis religiosa de río).

Mata ne!
aoi

04 agosto 2010

Claves de interpretación de Renacimiento (Torikaeko ( Chenjiringu ) (取り替え 子 (チェンジリング)) de Oé Kenzaburo: ¿quién es GORO? a través de Un amor especial:



Paseando por la biblioteca di con un libro de relatos biográficos de Oé Kenzaburo, escritor al que admiro como escritor y que me fascina por su gran humanidad,  y sobretodo por su tenacidad optimista y práctica, su concepto de la vida y del objetivo vital del ser humano y su fe en él.

Este volumen: Un amor especial. Vivir en familia con un hijo disminuido recoge numerosos capítulos autobiográficos de la familia Oé, no sólo la relación especial con Hikari (su hijo, ver portada del libro), ni sólo la relación de su núcleo familiar más estricto: su esposa e hijos, sino que narra la relación de Oé con otras personas de su entorno más cercano: el Dr.Moriyasu , la profesora de piano de Hiraki, etc...

El libro recoge, además las ilustraciones en color de Yakari (esposa de Oé,  y madre de Hikari), preciosas ilustraciones en color, de escenas familiares y de las que pongo una de los objetos que se pueden ver desde la mesa de trabajo de Oé.(ver imagen color de 3 juguetes significativos).


De fácil lectura, trata no sólo de aspectos familiares, sino también literarios, del "misterio" del proceso creativo. Muy interesante, y educativo.

Yo resalto una frase pág. 29: "Sin demasiada esperanza, ni demasiada desesperación" toda una filosofía de vida, que Oé califica de humanismo, y que en mi opinión le dotan de su gran humanidad, y esa sencillez que sólo poseen los genios...



Pero de todos estos relatos voy a poner énfasis en el capítulo dedicado a su cuñado Itami Jūzō (famoso director de cine japonés), se trata del capítulo titulado "Sui géneris", que en extensión apenas abarca unas 10 páginas. Pero que creo son una clave de comprensión para la novela Renacimiento.

Hay que tener en cuenta, que este capítulo escrito en 1995 es posterior a recibir el premio Nobel (1994), y anterior a la muerte del cuñado en 1997, en estrañas circunstancias el 20 de diciembre. Pero que narra episodios de agresiones físicas contra su cuñado Itami Jūzō, presuntamente ocasionados por la yakuza. Por lo que puede ser de ayuda para comprender hasta qué punto la posterior novela Torikaeko ( Chenjiringu ) (取り替え 子 (チェンジリング)) en castellano Renacimiento (2009) es autobiográfica!!!

¿Quién es GORO?


  • En la novela Renacimiento el cuñado del escritor Kogito (protagonista de la novela), y alter ego de Oé, que fallece en estrañas circunstancias, usa un método de comunicación, para hablar con Kogito: el tagame se llama Goro. Goro está casado con la hermana menor de la esposa del protagonista.
  • Curiosamente, Goro es también el protagonista de la comedia "ramen-western" titulada タンポポ o 蒲公英 Tampopo ("Diente de león") dirigida por 伊丹十三 (Itami Jūzō) en 1985. Goro es un camionero que venga las agresiones a una chica (Tampopo), que han infligido unos yakuza en el restaurante de fideos que ella regenta y a la que incluso enseña a cocinar fideos japoneses. En el film el papel de Tampopo está interpretado por 宮本信子 (Miyamoto Nobuko) esposa de Itami Jūzō, (cuñada de Oé). 



carátula タンポポ(Tampopo)



 
diente de león (tampopo)
director cine japonés Itami Jūzō
cuñado de Oé

Mata ne!
aoi

LinkWithin

Related Posts with Thumbnails