18 abril 2011

Kawakami Hiromi: Algo que brilla como el mar (Hikatte mieru mono, are wa)

Esta es la segunda novela que tenemos la suerte de poder leer traducida, de Kawakami Hiromi. (Escritora que seguramente os sonará de anteriores entradas clic aquí).

Tras El cielo es azul y la tierra es blanca  (せんせいのかばん -Sensei no kaban-), por el que recibió el premio Tanizaki en 2001 y que ha sido adaptada al cine con enorme éxito ( publicada por Quaderns Crema, 2009 y Editorial El Acantilado).

Acabo a empezar Allò que brilla com el mar  (ひかってみえるもの、あれわ-Hikatte mieru mono, are wa- "Algo que brilla como el mar"), y la disfrutaré durante la Semana Santa. Ha sido publicada por Quaderns Crema (2010) y traducida por Marina Bornas Montaña al catalán (Col. Biblioteca mínima, 185) y al castellano (Editorial El Acantilado).
Breve sinopsis:
En ésta el protagonista es Midori Edo, hijo de madre soltera Aiko, educado por la abuela materna Masako, que en nos narra en primera persona su etapa juvenil, sus lances amorosos con su amiga Mizue Hirayama: y la relación con su mejor amigo Hanada, la iniciación al mundo adulto, a la madurez y a los planteos personales singulares...

Mata ne!
aoi

LinkWithin

Related Posts with Thumbnails