"El padre de Kikuji, abandonando rápidamente la estancia de Chichako, había entrado entonces con su hijo en la habitación vecina, que estaba dispuesta para servir de aula. Y una vez allí, ante el tokonoma, contemplando fijamente el kakemono que en él estaba expuesto, había preguntado con una voz que quería aparentar una total despreocupación ante lo ocurrido"
Para la aclaración sobre los términos que están en azul "clicar" sobre ellos y os remitirá una entrada del sukiya donde hay una explicación y foto aclaratoria, porque a veces una imagen es mejor que mil palabras (No que "Mil grullas" je,je,je)... Pero aunque haya una imagen, la finalidad es ser un ejemplo, que no os lleve a error al pensar que se trata de una disposición única, sino que existen multitud de versiones o formas alternativas a la de la imagen... En el texto no lo menciona explícitamente pero cuando hace referencia a "la habitación vecina, que estaba dispuesta para servir de aula" se trata de la chasitsu.
pág.13 "En la parte exterior del pabellón, junto a la veranda, un melocotonero en flor extendía sus ramas.
Chichako vino finalmente a instalarse ante el fuego para preparar el té según los ritos tradicionales."
Luego estamos en el mes de floración del melocotonero (en el hemisferio norte en diciembre) y se tratará probablemente de un chasistsu con el ro visible, y la disposición de los tatamis especial de esta parte del año.
Espero que os guste la "fotico" del melocotonero en flor y que los comentarios os sirvan de ayuda para la formación mental de las imágenes en la lectura.
Mata ne,
No hay comentarios:
Publicar un comentario