19 febrero 2010

Ganadores del Premio Tanizaki 2003 第39回Tanizaki Shō:

El Premio Tanizaki del 2003: 第39回Tanizaki Shō: Lo obtuvo Tawada Yoko por la novela  no yakōressha, (容疑者の夜行列車) "Sospechoso en el tren nocturno" .

Biografía:
Tawada Yoko (多和田叶子) nacida el 23 de marzo de 1960, en Tokyo. Escritora precoz (12años) escribió su primera novela y la distribuyó en "fotocopias". En Japón estudió literatura rusa en la universidad de Waseda. Se licenció en literatura alemana en Hamburgo, ciudad donde vive desde el año 1982. Doctorada en literatura europea con una tesis sobre los juguetes y la magia de las palabras.Más adelante se doctoró con una tesis sobre "Juguetes y magia de palabras". Su opera prima como profesional fue un libro de poemas y prosa fue publicado en Alemania en 1987 (Nur da wo du nicht bist da ist nichts). En Japón se publicó en 1991 los relatos Sanninkankei. Desde el año 1991 Yoko Tawada escribe en japonés y en alemán y tiene hasta la fecha numerosos libros publicados en ambos países. Tawada, tiene un amplio registro de géneros, tan diferentes como la poesía, el relato, el ensayo, la obra teatral y el drama radiofónico.
Bibliografía:
En Alemán

  • 1987- Nur da wo du bist da ist nichts
  • 1997- Aber die Mandarinen müssen Heute Abend werden geraubt nocht
  • 1989- Das Bad.
  • 1991- Wo anfängt Europa.
  • 1993- Ein Gast.
  • 1993- Die Kranichmaske, die bei Nacht strahlt 
  • 1994- Tintenfish auf Reisen
  • 1996- Talisman
  • 1997- Wie Der Wind Im Ei
  • 1998- Orpheus oder Izanagi
    Das Fremde aus der Dose. Ensayo
  •  Auge Das nackte 
  •  Opium für Ovidio. 
  •  Paket Literarische Ensayos 
  •  Sprachmagie Spielzeug und in der europäischen Literatur. Konkursbuch 
  •  Sprachpolizei und Spielpolyglotte
  •  Überseezungen.
  • Verwandlungen: Prosa, Lyrik, Szenen & Essays
  • Fue ändert der Regen un unserem Leben?
  • 1991- Wo anfängt Europa.
Traducidas al inglés:

  • El novio era un perro.
  • Margaret Mitsutani.
  • Chikaku: Tiempo y memoria en Japón.
  • Hacer frente al Puente.
  • Cuando Europa comienza (2002).
Traducida al Francés:
  • Train de nuit avec sospechosos. (Yogisha no Ressha yako,容疑者の夜行列車)
Premios recibidos:
1990 Premio de Literatura de la Ciudad de Hamburgo
1991 Premio de Literatura Gunzo • Shinjin-Bungaku-Sho por "Missing Heels"
1993 Premio Akutagawa por Inu muko IRI (犬婿入り) "El novio era un perro".
1994 Premio Lessing
1996 Adelbert-von-Chamisso Premio
2000 Izumi-Kyooka Premio de Literatura
2003 Sei Ito Premio de Literatura
2003 Junichiro Tanizaki Premio de Literatura
2005 Medalla Goethe

Por cierto a la escena española nos ha llegado su obra "Sancho Panza" estrenada en la Casa Elizalde en Barcelona.
marchando otra tacita de niponcafé!!!!
aoi

1 comentario:

  1. Aber die Mandarinen müssen heute abend noch geraubt werden. :D
    ¡Qué bonito título!

    Besos

    ResponderEliminar

LinkWithin

Related Posts with Thumbnails