Con esta entrada del blog niponcafe está participando en el concurso que está llevando a cabo la web: Libros y literatura:
Claves de interpretación de Las hierbas del camino de Natsume Sôseki: es una novela actual y contemporánea
Título original: Michikusa (みちくさ, 道草)
Autor: Natsume Sôseki (夏目 漱石)
Traducción: Yoko Ogihara y Fernando Cordobés
Editorial: Satori Ediciones, mayo, 2012
Colección: Grandes Maestros de la Literatura, núm. 7
ISBN: 978-84-936198-9-3
pág. 278
Prólogo: Kayoko Takagi
Natsume Sôseki (Kinosuke): nació en 1867 y murió en 1916. Su verdadero nombre es Kinosuke, su apellido es Natsume. Sôseki es su pseudónimo literario.
Esta novela escrita en 1915, y fue publicada gracias a Asai Shinbun por entregas semanales, tras los éxitos de Botchan,Yo el gato y Kokoro. Este autor fue muy prolífico en su etapa de escritor (10 años apenas), profesor, y pensador, no se dejó encandilar por los movimientos literarios occidentales que todos otros jóvenes escritores japoneses adoptaban e imitan sin criterio personal, como un fin en sí mismo.
Puntos en común Natsume Sôseki y Mori Ôgai:
A él y Mori Ôgai se les considera los "padres de la literatura japonesa". Ambos empezaron a escribir en su madurez, no en su juventud, y ambos tenían otras profesiones distintas de la literaria Mori Ogai era médico, y Natsume Sôseki es profesor de filología inglesa. Y ambos filtran con su criterio personal la literatura occidental que conocen muy bien, para escribir la suya propia.
Se trata de una novela de tintes autobiográficos, tras la etapa de
regreso de Gran Bretaña, el tono de la novela es muy distinto del
divertido de Botchan, o del irónico de Yo, el gato y pasa a ser una
novela oscura de tono pesimista. Motivos al escritor no le faltaban: las penurias
económicas, las neurosis provocadas por el desarrelamiento en Gran
Bretaña, las desavenencias con su esposa, y las tensiones familiares
cotidianas llegan a pesar sobre él de un modo similar al de Kenzo
(protagonista -alter ego- del escritor).
No
está escrita en primera persona, y él niega que esta novela pertenezca a
la Shi-Shôsetsu, pues dice que la novela NO es una "confesión".
Esta novela, Las hierbas del camino, tras 100 años, no ha perdido vigencia, se mantiene muy actual tanto por la temática como por el estilo:
"Todos esos jóvenes [alumnos] sin excepción parecían esperanzados, confiados en el futuro.
-¡Qué afortunados sois! Solo pensais en lo que haréis después de la graduación -le dijo a uno de ellos.
El joven le sonrió.
-Eso también sucedía en su época, ¿no? Se equivoca usted si piensa que los jóvenes hoy somos tan optimistas. Es obvio que todos tenemos la esperanza de encontrar un puesto que nos convenga, pero somos muy conscientes de que puede suceder lo contrario. Nos vemos obligados a ser realistas.
En cierto sentido el joven tenía razón. La vida era mucho más dura en ese momento [1915] de lo que había sido en los tiempos de estudiante de Kenzo, pero solo en lo que se refería a la subsistencia."pág.133. "
-¡Qué afortunados sois! Solo pensais en lo que haréis después de la graduación -le dijo a uno de ellos.
El joven le sonrió.
-Eso también sucedía en su época, ¿no? Se equivoca usted si piensa que los jóvenes hoy somos tan optimistas. Es obvio que todos tenemos la esperanza de encontrar un puesto que nos convenga, pero somos muy conscientes de que puede suceder lo contrario. Nos vemos obligados a ser realistas.
En cierto sentido el joven tenía razón. La vida era mucho más dura en ese momento [1915] de lo que había sido en los tiempos de estudiante de Kenzo, pero solo en lo que se refería a la subsistencia."pág.133. "
Sin una trama trepidante, deshoja el día a día de la vida cotidiana, los temas que plantea: las dificultades económicas, el motivo de la existencia humana, la incomprensión dentro de la familia, dentro también del matrimonio, el recuerdo de una infancia sin ningún calor ni amor, ambos Kenzo y Natsume Sôseki, son hijos adoptados, que hacen que imposible apoyarse en la familia, a la que ve más como una carga, que como un apoyo en los momentos difíciles.
Kenzo es un profesor culto, de una cierta edad, desencantado que las posibilidades que puede ofrecer la vida, en un entorno familiar exasperante y agobiante para él. Su tiempo... lo que más ansia tener para sí mismo, y del que se queja amargamente porque no le permiten emplearlo en lo que él quisiera: su trabajo, para desarrolarse, para obtener ... la fama, reconocimiento en el mundo cultural que no social, ...
También sorprende que el autor - que no Kenzo-, tenga un punto de vista tan pro-femenimo dado que lo escribió en 1915. El personaje de Osumi, está muy bien desarrollado psicológicamente, y es complejo como lo son los diálogos en el sí del matrimonio (como en "Quién teme a Virginia Wolf?"), difíciles y no lineales.
Kenzo es un profesor culto, de una cierta edad, desencantado que las posibilidades que puede ofrecer la vida, en un entorno familiar exasperante y agobiante para él. Su tiempo... lo que más ansia tener para sí mismo, y del que se queja amargamente porque no le permiten emplearlo en lo que él quisiera: su trabajo, para desarrolarse, para obtener ... la fama, reconocimiento en el mundo cultural que no social, ...
También sorprende que el autor - que no Kenzo-, tenga un punto de vista tan pro-femenimo dado que lo escribió en 1915. El personaje de Osumi, está muy bien desarrollado psicológicamente, y es complejo como lo son los diálogos en el sí del matrimonio (como en "Quién teme a Virginia Wolf?"), difíciles y no lineales.
Natsume Sôseki ha influenciado a grandes escritores de las generaciones posteriores (incluido Kawabata Yasunari). Es un escritor valiente con su literatura, buscando en el interior de la literatura japonesa tradicional, las raíces de los valores japoneses que él quiere comunicar y transmitir a la sociedad propia, tiene vocación de maestro.
Espero que os haya animado a leerla. Merece la pena.
ver las claves de interpretación de Las hierbas del camino --> click aquí.
Con esta entrada del blog niponcafe está participando en el concurso que está llevando a cabo la web: Libros y literatura: